大家平日去日本居酒屋小酌兩杯時,有沒有留意過門外的告示?近日,九州鹿兒島一間名為「BEETLE 男」(ビートルマン)的居酒屋成為了輿論風暴中心。原因很簡單,這間店在門口張貼了一張印有 Google 翻譯截圖的告示,上面直截了當地寫著「中國遊客不允許進入」。這張紙不僅在「小紅書」引發內地網民集體崩潰怒轟歧視,更意外掀起了中日網民的一場隔空罵戰。
「中國遊客不允許進入商店」
近日,日本鹿兒島一間名為「大衆酒場 BEETLE男(ビートルマン)」的居酒屋陷入歧視風波。事件始於 1 月 24 日,一名內地網民在社交平台「小紅書」分享一張令人震驚的照片。照片顯示該店門口貼出一張爭議性告示,內容並非正式排版,而是直接截取 Google 翻譯畫面,以簡體中文顯眼地標註:「抱歉,中國遊客不允許進入商店。」
該網民在文中表達了強烈憤慨,直指店家的行為是赤裸裸的歧視,並強烈質疑這種「連坐法」的合理性,痛批:「難道所有中國人都要被禁止嗎?如果要抱怨集體責任,請先反省自己的道德觀念。」
此貼文隨即引發軒然大波,網絡輿論迅速發酵。許多內地網民對此感到寒心,認為這反映出當地部分商家對中國遊客的敵意,甚至將其上升至中日關係惡化的縮影。網民亦建議近期應審慎考慮赴日旅遊計劃,以免遭遇不友善對待。
告示原來已張貼多月
隨著鹿兒島「大衆酒場 BEETLE男」歧視告示事件持續發酵,更有細心的網民展開「網路起底」,發現這張引發眾怒的告示並非「新作」。事實上,早在去年 10 月,就有前往當地旅遊的內地遊客在社交平台上公開舉報過同一家店鋪,並上傳了內容完全一致的 Google 翻譯截圖告示。
這意味著,這張充滿排外色彩、公然拒絕中國遊客入內的爭議性紙張,已經在鹿兒島的鬧區街頭公然展示了至少 4 個月之久,而店家顯然並無撤換之意。
對於時常赴日旅遊的香港遊客而言,這類極端案例雖屬罕見,卻也並非首聞。事實上,在東京、大阪等熱門旅遊重鎮,過去亦曾傳出部分小型店家或居酒屋,以「語言溝通障礙」或「不擅接待外國客」為由,婉拒中國遊客入內。
日本網民:支持店家「選擇客人的權利」
當這起「禁入令」事件從「小紅書」延燒至日本主流社交平台 X 後,兩地輿論呈現出令人震驚的兩極化發展。與內地網民排山倒海的憤怒截然不同,日本社群中出現了大量支持店家的聲音。
不少日本網民在相關貼文下留言,認為店家的舉動是出於自保。有人直言不諱地指出:「中国人が店や他の客に迷惑かけてるからですね。納得しかありません。(這是因為中國人給商店和其他顧客製造了麻煩)」。更有評論認為既然部分遊客不尊重在地規則在先,店家行使「選擇客人的權利」以維護店內氛圍與秩序,在法律與道德上均無不妥。
UTravel熱門旅遊話題
>登記即送,人人有賞!<
附搶飛連結🔗不再錯過演出消息‼️







