近日,河南省某場集市活動中,一款大型遊樂設施「海盜船」竟在運行期間突然斷裂,船身折成兩截,嚇得遊客驚聲尖叫、現場一片混亂。
河南美食節海盜船突斷開兩截
事故發生在8月18日晚上,河南省郟縣安良鎮老橋舉行的「清涼一夏、煙火集市」。這場活動為期三天,而海盜船斷裂的意外恰好發生在最後一天。從多名網民發佈的影片可見,當時正處於運作狀態的海盜船突然攔腰斷成兩截,其中一半的船身重重砸在地面上,另一半則垂直懸空。現場傳出陣陣尖叫和哭喊聲,畫面觸目驚心。
事故發生後,有遊客受困其中,但所幸眾人最後都並無生命危險。然而,針對傷亡情況,當地官方說法前後矛盾。當《極目新聞》記者向工作人員查詢時,對方最初連連否認有人員傷亡,但隨後改口稱有「輕微擦傷」。此外,官方對於事故原因表示「不清楚」,並將責任推給其他部門。
此外,當記者試圖聯繫活動的攤位負責人時,對方掛斷了電話,而當地警方則表示已接到報警,但需待官方通報才能提供具體情況。對事件,許多網民感到震驚,表示「不敢再玩」、「寧願留在家」等等。
來源:微博
有內地客在韓國餐廳用餐後,上網發文公審店家,指控菜單上一字有歧視成分。她憤怒地問網民是否應致電老闆要求更改,但引來的不是同情,而是鋪天蓋地的嘲笑。
內地客韓國餐廳見一字呻被歧視
一位名為內地客最近在社交平台發文,稱自己在韓國一間餐廳用餐時,發現菜單上的「燉牛肉排骨」(Galbi Jjim)一項,標註了「Cheense not included」。她認為這句話帶有歧視意味,是「不讓我們國人點這個菜」。她表示,其他菜式都沒有這句標註,因此覺得這是專門針對中國人。該名遊客更在文中表達了憤怒,並向網民求助:「大家覺得我有必要打電話給老闆叫他改嗎?」。
這篇發文附上了菜單照片,照片中清晰可見,菜式「Galbi Jjim」下方其實是用英文寫著「Cheese not included」。然而,她將「Cheese」(芝士)一字錯誤地拼寫成「Cheense」,並以此認為是針對「Chinese」的歧視,引發了這場鬧劇。
這篇充滿誤會的貼文迅速在網絡上瘋傳,留言區引發了網民的熱烈討論,但絕大多數都是嘲諷,有人更笑道喊。許多網民指出,樓主將「Cheese」誤認為是「Chinese」,並笑言「不當知識人,就得當芝士人」、「讀書犯法嗎」。有香港網民直言:「小學英文有冇上堂㗎」。另一方面,也有網民認為這類荒謬的貼文是「起號」行為,即為了博取流量和關注度而刻意為之,並表示「這種文章就係等人去鬧佢先有流量」。
一名內地旅客首次出國到日本大阪旅遊,卻發覺大阪與廣州非常相似,甚至直言沒有「身在國外」的實感,此言論引起眾多內地網民留言討論。有網民同意大阪與廣州的確有幾分相似,不過亦有網民笑言,大阪若要「像」廣州,還需要兩個主要元素。即看下文了解更多詳情!
該名內地網民在內地社交平台小紅書,上傳數張在大阪拍攝的相片,配文表示「大阪怎麼這麼像廣州」,稱其第一次出國旅遊但沒感覺到在國外的實感,不過他亦大讚日本的各種設計「真的太強了」。
▼內地客覺大阪似廣州▼
網民笑言仲差兩大元素
貼文在小紅書引起網民兩極反應,有網民認同貼文者,表示曾去大阪旅行分享打卡照片,被朋友以為在廣州天河城。不過亦有不少網民反對,指大阪比起廣州潔淨,更有網民笑言大阪沒有到處亂駛的電瓶車(電動自行車)和二手煙,與廣州根本不相似,更有網民覺得廣州「建築似日本,交通似印度」。
▼有內地網民認同大阪似廣州▼
UTravel熱門旅遊話題
↓主題追蹤人次突破二百萬!! 即刻重溫精彩時刻 ↓
立即探索🔍最新熱門活動📍好去處推介🌟































