不少香港人都覺得日文動聽,而且聽起上來很溫柔!那日本人聽廣東話又有甚麼感受?有一名日本老公的Yoshi Mama,她表示有時和老公談天時都會不其然夾雜一些廣東話,過往亦因為廣東話發音而產生了有趣的誤會。她更因此拍成影片,分享5句會嚇壞日本人的廣東話!
1.「吓!」
Yoshi Mama指有一次他們因一個「吓」字而吵架!日本老公解釋因為她講「吓」時,樣子看起來好像生氣,而日文中沒有這個字,當時他不明白意思,誤會了這是要吵架的意思。後來,Yoshi Mama再解釋因為她講「吓」時,會很習慣地皺眉頭,加上發音聽起來不友善,令他更加確信想「撩架打」 。
2.「喂!」
「喂」字在日本人耳中很威嚴和嚴肅,雖然未去到恐嚇程度,但很有催促別人的感覺!而Yoshi Mama向老公解釋其實是在警告及提醒時用。
3.「你真係呀!」
日本老公分享Yoshi Mama每次講「你真係呀」都會配合埋「擰頭」動作,而且還會反白眼。他認為這是日本人難以超越的豐富表情,不過Yoshi Mama指講了幾十年,每天重覆已經變成習慣。
4.「你做咩嘢呀?」
日本老公表示作為日本人都能理解廣東話「你做咩嘢呀?」的意思,比其他廣東話字詞較為簡單易明。
5.「你搞咩嘢呀?」/「你想點呀」
日本老公笑言經常他學到的廣東話都有很兇和警告意味在內,自己已經開始習慣了。Yoshi Mama表示如果不用廣東話傳達,心情就會不爽,而日本老公也賣口乖,總之就是我做了些事情,令你逼著要這樣說吧!
Yoshi Mama認為日本詞彙比起廣東話用字是貧乏一點,有時候想表達當刻心情,但日文講來講去都是那幾句,不像中文詞彙那麼豐富,所以她為能說中文而感到自豪!
UTravel熱門旅遊話題
【精華重溫🌟】社群年度熱搜帖文榜單出爐!🏆↓
↓主題追蹤人次突破二百萬!! 即刻重溫精彩時刻 ↓
↓主題追蹤人次突破二百萬!! 即刻重溫精彩時刻 ↓
🔔睇《U GO》輕鬆掌握最新食買玩情報!↓
立即探索🔍最新熱門活動📍好去處推介🌟
立即探索🔍最新熱門活動📍好去處推介🌟



















